• Главная
  • Каталог
  • Контакты


    огней.
    Друзья-буры были сейчас для Жана страшнее, чем враги-англичане.
    Как дать им знать, что он свой? Как прекратить эту пальбу, которая при баснословной меткости буров может оказаться для него гибельной?
    У него нет белого платка. Но зато у него есть чепчик! Сорвав его с головы и держа за одну из тесемок, Жан принялся отчаянно размахивать им в знак своих мирных намерений
    Эмблема мира остановила огонь.
    И вовремя! До трансваальских линий оставалось всего триста метров. Пораженный в грудь, конь капитана Сорви-голова захрипел и стал припадать на ноги Еще минута — и он упадет. Беглец соскочил на землю, сорвал с себя женское платье и предстал перед бурами в шерстяной рубашке и в засученных до колен штанах. Он сохранил только чепчик, эту единственную принадлежность его женского одеяния, и вертел им, как пращой.
    Так добежал он до траншеи, где его весьма неучтиво схватили руки друзей.
    — Кто ты? — основательно встряхнув его, спросил обросший до самых глаз бородатый гигант.
    — Капитан Сорви-голова, командир разведчиков.
    — Врешь!.. А пароль знаешь?
    — Болван! Ты, может быть, думаешь, что англичане сообщили его мне? Мне неизвестен пароль, но зато я знаю марш разведчиков.
    И звонким голосом он затянул веселую песенку, которая разнеслась далеко по окопам, вызывая улыбку на хмурых лицах буров:

    Хоть мужа моей мамы
    И должен звать я папой,
    Скажу — ко мне любви он не питал
    Однажды, добрый дав пинок,
    Меня он вывел за порог
    И, сунув мелкую монету, заорал…

    А где-то за дальней грядой земли молодой смешливый и звонкий голос подхватил припев:

    "Проваливай ко всем чертям! "
    Иди, живи, как знаешь сам!"
    Вперед, Фанфан!
    Вперед, Фанфан.
    По прозвищу Тюльпан!
    Да, черт возьми, вперед, Фанфан,
    По прозвищу Тюльпан!

    И в тот же миг человек пять-шесть побросали свои окопы и со всех ног кинулись к Жану Грандье.
    Тот, кто бежал впереди, крикнул, все еще не веря своим глазам:
    — Сорви-голова! Хозяин!.. Воскрес? Жив?.. — и, упав в объятия беглеца, зарыдал.
    — Фанфан! Дорогой Фанфан! — воскликнул командир Молокососов. — Неужели ты?
    — Да, да, я… ты… мы… Не обращай внимания, хозяин! Реву, как теленок… Снова вместе! Радость, понимаешь, радость душит!.. Ты жив, жив!..
    — Но каким образом ты здесь, под Кимберли, старина Фанфан? Ведь я же оставил тебя под Ледисмитом.
    — Потом расскажу, некогда теперь. Разве не видишь? Все наши сбегаются… Услыхали песенку. Жан Пьер, Жан Луи и просто Жан, и буры — Карел, Элиас, Иорис, Манус, Гюго, Иохем…
    — А я? Обо мне-то забыли? — крикнул

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][Вперед]